View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation status

1,394 Strings 100% Translate
10,409 Words 100%

Translation Information

Project website pretalx.com
Project maintainers User avatar rixx
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Apache License 2.0
Contributor agreement View

I hereby assure that all submitted translations have been created by myself and I own the right to publish them under a free license. I hereby agree that my translations will be published together with the translated software under the terms of the Apache License 2.0.

Source code repository https://github.com/pretalx/pretalx
Repository branch master
Last remote commit Fix missing Brasilian flag 0c7c826
User avatar rixx authored 18 hours ago
Weblate repository https://translate.pretalx.com/git/pretalx/pretalx/
Filemask src/pretalx/locale/*/LC_MESSAGES/django.po
Translation file src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Ask and require input
Pergunte e requeira entradSolicitar, de forma obrigatória
18 hours ago
Ask, but do not require input
Pergunte, mas não requer entradaSolicitar, de forma opcional
18 hours ago
Do not ask
Não perguntesolicitar
18 hours ago
Hi!

You have been set as the speaker of a proposal to the Call for Participation
of {event}, titled “{title}”. An account has been created for you – please follow
this link to set your account password.

{invitation_link}

Afterwards, you can edit your user profile and see the state of your proposal.

The {event} orga crew
Oi!

Você foi escolhido como palestrante de uma proposta da Chamada de Participação {event},
intitulado “{title}”. Uma conta foi criada para você - por favor, siga
este link para definir a senha da sua conta.

{invitation_link}

Depois, você pode editar seu perfil de usuário e ver o estado de sua proposta.

Comissão organizadora {event}
2 days ago
Hi!

You have been set as the speaker of a proposal to the Call for Participation
of {event}, titled “{title}”. An account has been created for you – please follow
this link to set your account password.

{invitation_link}

Afterwards, you can edit your user profile and see the state of your proposal.

The {event} orga crew
Oi!

Você foi escolhido como palestrante de uma proposta da Chamada de Participação {event}, intitulado “{title}”. Uma conta foi criada para você - por favor, siga
este link para definir a senha da sua conta.

{invitation_link}

Depois, você pode editar seu perfil de usuário e ver o estado de sua proposta.

Comissão organizadora {event}
2 days ago
These notes are meant for the organiser and won't be made public.
Essas notas são destinadas ao organizador e não serão publicadas.
2 days ago
By default, modification of proposals is locked after the CfP ends, and is re-enabled once the proposal was accepted.
Por padrão, a modificação de propostas é bloqueada após o término do CfP e reativada quando a proposta é aceita.
2 days ago
Independent scores are not part of the total score. Instead they are shown in a separate column in the review dashboard.
Pontuações independentes não fazem parte da pontuação total. Em vez disso, eles são mostrados em uma coluna separada no painel de revisão.
2 days ago
Should answers to this question be shown to reviewers? This is helpful if you want to collect personal information, but use anonymous reviews.
As respostas a esta pergunta devem ser mostradas aos revisores? Isso é útil se você deseja coletar informações pessoais, mas usa avaliações anônimas.
2 days ago
Answers will be shown on session or speaker pages as appropriate. Please note that you cannot make a question public after the first answers have been given, to allow speakers explicit consent before publishing information.
As respostas serão mostradas nas páginas da sessão ou do palestrante, conforme apropriado. Observe que você não pode tornar uma pergunta pública após as primeiras respostas terem sido fornecidas, já que é necessário o consentimento explícito dos palestrantes antes de publicar as informações.
2 days ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 1,394 10,409 61,981
Translated 100% 1,394 10,409 61,981
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 20, 2021, 2:18 p.m.
Last author Alberto Leoncio

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity